Keine exakte Übersetzung gefunden für إنهاء العقد
Übersetzen Spanisch Arabisch إنهاء العقد
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
complicar (v.)mehr ...
-
enredar (v.)mehr ...
-
emplazar (v.)mehr ...
-
enmarañar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
intrincar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
convocar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
convenir (v.)mehr ...
- mehr ...
-
arquear (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
enarcar (v.)mehr ...
-
embarazar (v.)mehr ...
-
turbar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
abovedar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
gruñir (v.)mehr ...
- mehr ...
-
acordar (v.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Lo de la carta de finalización.فكرة انهاء العقد كتابياً
-
La terminación del contrato de matrimonio se registrará en el registro de contratos de matrimonio.ويسجل إنهاء عقد الزواج في سجل عقود الزواج.
-
b) El contrato sea resuelto antes;(ب) يتم إنهاء العقد قبل انقضاء تلك المدة،
-
Si no aceptan la oferta, vamos a rescindir el contrato.،إن لم تقبل العرض سيكون علينا إنهاء العقد
-
c) La fecha de expiración del contrato o los contratos, si procede.(ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، عند الانطباق.
-
Entre esta lista estaba el formulario para cancelar el contrato con Passageway.وتلك القائمة شملت على إستمارة ."إنهاء العقد مع شركة "باسيجواي
-
c) La fecha de terminación del contrato o los contratos, si procediere.(ج) تاريخ إنهاء العقد أو العقود، إن كان قد حدث ذلك.
-
Si los resultados del examen son insatisfactorios, el contrato se rescindirá de conformidad con lo dispuesto en su artículo 9 (AC2005/514/05/03).فإذا كانت نتائج الاستعراض غير مرضية، فينبغي إنهاء العقد عملا بأحكام المادة 9 من العقد (AC2005/514/05/03).
-
La prohibición de discriminación por motivo de edad se aplicaría a todos los aspectos del empleo, desde la contratación, selección y colocación hasta las condiciones de empleo y la terminación del contrato.وينطبق حظر التمييز على أساس السن على جميع جوانب العمل من التعيين والاختيار والتوظيف إلى شروط التوظيف وإنهاء العقد.
-
En esos casos, el empleador no puede poner fin al contrato, salvo que sea por motivos ajenos a la queja o a la acción en justicia.وفي هذه الحالة لا يستطيع رب العمل إنهاء العقد إلا لدوافع خارجة عن الشكوى أو الدعوى المرفوعة أمام القضاء.